By Neil Root
Neil Root is a writer and London based English Language teacher with 10 years experience.
The blog: Author Archives: Neil Root
Humour is International: Breaking Down Cultural Barriers in the Classroom
By Neil Root
Neil Root is a writer and London based English Language teacher with 10 years experience.

By anuarsalleh [CC-BY-SA-2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)], via Wikimedia Commons
As in life, the greatest tool when teaching abroad you have to overcome difficult situations is humour, whether in the classroom or in your free time in that country. There will be times – every teacher working in another country has experienced them – when you feel a little alienated. Laughing and making others laugh can break down barriers and help you integrate quickly. Being able to laugh at yourself is a great advantage.
Taking yourself too seriously as a person in another country, when you don’t have your family, friends and usual social network at hand, only makes your integration into the new culture more difficult. You need to take your teaching and administrative school duties seriously obviously, but you can do it with a smile. Try to remember that you are the visitor and at a social disadvantage – I can remember several instances when humour got me out of situations I didn’t feel comfortable in. In class, I had a hostile student who made cutting comments about western culture, and instead of getting defensive (my first mental reaction), I said, ‘But we gave you Mr Bean!’ The rest of the class laughed, one or two said ‘Mr Bean!’ The difficult student didn’t laugh, but he was then the odd one out, not me. He never troubled me again.
Cultural Sensitivity When Teaching Abroad
By Neil Root
Neil Root is a writer and London based English Language teacher with 10 years experience.

By Gideon (Flickr: Cafe de Bellas Artes) [CC-BY-2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0)], via Wikimedia Commons
When teaching in another country EFL teachers are the guest of that culture, and no matter where it is there will be different customs, beliefs and cultural expectations. This varies greatly – in most European countries the change won’t be so defined, but in the Middle East and Asia the differences are very striking. Part of your job is to meet that culture halfway and to adapt your sensibilities in line with that of your students. This is a lesson quickly learnt by many teachers working worldwide.
Adapting to an Alien Culture & Language
By Neil Root
Neil Root is a writer and London based English Language teacher with 10 years experience.

By Gulustan (Own work) [CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) or GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via Wikimedia Commons
EFL teachers are usually adventurous people, and one of the main reasons people do the job is to travel and broaden their experiences. It can be thrilling and massively rewarding, and develop your character greatly. But it is also important to remember that you are going to a country with an alien culture or language, unless you’re lucky enough to know the country and speak the language.